Also to add i was saying most collns in China are from Hindi version rather than Dubbed version.
It’s not Hindi with English subtitles, rather it’s Mandarin subtitles, and most of the imported movies in China are released in original sound track with Mandarin subtitles. There is not even 10% screenings of the dubbed version. It can be verified from maoyan ticketing portal of China, though it’s too late to track now. I am a Chinese language teacher, have been closely following Dangal’s boxoffice collection in China on various Chinese language boxoffice tracking portals. So far i have not come across a single Chinese friend who has watched dubbed version of Dangal.