Dialogue 1 (NTR Jr) - Naa Peru Daya, Naaku lende adi
English Translation - My name is Daya & I've none of it.
Hindi Translation - Mera naam hai Daya aur woh mere paas nahi hai.
Dialogue 2 (NTR Jr) - Sub Inspector of Police, Department paruvu theeyadanike putta.. fully corrupted, criminal minded, 100% cunning !!!
English Translation - Sub Inspector of Police, born to put the department in shame... fully corrupted, criminal minded, 100% cunning !!!
Hindi Translation - Sub Inspector of Police, department ki naak katane ke liye hi paida hua hoon... fully corrupted, criminal minded, 100% cunning !!!
Dialogue 3 (Ntr Jr on Kajal Aggarwal) - Hey Murthy aa pillani choosyava? Animal lover anta.. manakante animal evarunnadu ikkada?
English Translation - Hey Murthy did you see that girl? She's an animal lover it seems... Is there any animal bigger than me here?
Hindi Translation - Hey Murthy dekha uss ladki ko? Khudko Animal lover kehti hai.. Mujhse bhi bada animal kaun hai yaha?
Dialogue 4 (Kajal & NTR Jr) - Na I'm not translating this to Hindi.
Kajal Aggarwal - Maa kukkalu crossing vachayi.. Meeru koncham help chestara? (Our dogs have come to the phase of crossing, will you help?)
NTR Jr - Ikkada memu crossing vachi chala kaalam ayindi, mammalni evaru pattinchukoru. (Even I've been in that crossing phase for a long time now, nobody's caring about me)
Dialogue 5 (Prakash Raj & NTR Jr face off)
Prakash Raj - yeh lopala naa ego hurt avuddi (Hey my ego will get hurt inside)
Hindi translation - Mere andar ka ego ko dard hoga.
NTR Jr - Neek ego lopale vuntademo, naaku naa chuttu wi-fi la vuntadi (Your ego might stay inside only, but my ego has surrounded me like wi-fi)
Hindi translation - Tumhara ego andar hi rehta hoga, mera ego mere chaaro aur hi wi-fi jaisa ghera hua rehta hai.
Dialogue 6 (NTR Jr to the baddies)
Babu taagesunnanu individual ga concentrate cheyyaleka potunnanu please co-operate.
English Translation - Guys I am drunk & I am not able to concentrate individually, please co-operate.
Hindi Translation - Boss main tunn ho gaya hun, ek ek ke upar concentrate kar nahi paa raha hun.. please co-operate.
Dialogue 7 (NTR Jr.) - Jeevitham evvarini odali pettadu, andari saradha theerchesthadi naakuda theeri poyindi aayina maaruthanani guarantee ledu...
Rough / Crass translation - Life doesn't leave anyone... it'll screw everyone, even it screwed me royally... even then there's no guarantee that I'll change.
Hindi translation - Zindagi kisi ko nahi chodti... sab ki le leti hai... mera bhi le liya khaske.. phir bhi mere badalne ka koi guarantee nahi hai.